孔子百科

广告

父亲偷羊儿子到底应该如何做?

2011-06-14 11:29:58 本文行家:毕宝魁

《论语•子路》第18章有叶公和孔子关于如何对待父亲偷羊的讨论,二人的观点完全不同,到底哪个更好?这确实是个值得关注的问题。

      《论语•子路》第18章有叶公和孔子关于如何对待父亲偷羊的讨论,二人的观点完全不同,到底哪个更好?这确实是个值得关注的问题。
【原文】
      叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐。直在其中矣。”
【翻译】
       叶公告诉孔子说:“我们那地方有非常正直的人,爸爸偷羊,儿子就出来检举揭发。”孔子说:“我们那里正直的人与这种正直有区别,父亲替儿子隐瞒,儿子替父亲隐瞒,正直就在这里面。”
【注释】
        [吾党]我们那地方。党,居民区的一个层次名称。与“里”、“乡”有大小之别。    [直躬]本身正直。    [攘(ráng)]盗窃、偷。    [证]《说文解字》“证,告也。”主动检举揭发。 



 

图片 4图片 4



【评析】 
       本章备受争议。这里涉及法理与亲情的一个重要原则与尺度。孔子提倡的“父为子隐,子为父隐”显然有问题,即真理正义与亲情的关系。但儒家也提倡“大义灭亲”,对于国君或上级也不主张绝对的服从。因此对于孔子的这句话,我们要具体分析,采取实事求是的态度,既不为其回护,也不将其全面否定。其实这就是个度的问题,一般来说,如果不是大是大非问题,还是尽量在家庭内部解决为好。尤其有一些事情是非难明,俗语“家丑不可外扬”,是符合情理和人心的。如果家族内部发生矛盾,发生争执,还是尽量调解为好。正确做法是将其消极影响缩小到最小限度。如儿子发现父亲偷人家的羊,可以规劝父亲送回去,也可背着父亲自己偷偷送回去,这是最正确的。如果隐瞒甚至帮助销赃,则不可原谅。一般非原则问题均应采用这种方式。亲情要顾,正义更要顾。

图片 3图片 3


       以上是拙著《论语精评真解》中关于本章的文字。这里再展开分析与阐释一下。其实人是有感情的,有远近亲疏的。一般来说,各国几乎都有刑事审判亲属回避的制度,即不能审判与自己有亲属关系的人,这也是避免人情的尴尬。家庭内部的矛盾尽量不公开,这样对于家庭对于社会都有好处。“父为子隐,子为父隐”是在一定范围内,具体就是偷羊的事情,父子相互为之隐瞒是可以理解的,但一定要为其解决问题才可以。故我们理解孔子的思想就是要中庸,要把握度。

分享:
标签: 父亲偷羊 儿子揭发 孔子 子为父隐 父为子隐 | 收藏
百科的文章(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.baike.com